USA: new Sylvia Plath poem discovered

This video from the USA is called Sylvia Plath documentary [complete].

Associated Press reports:

Online magazine to feature unpublished Plath poem

October 30, 2006

RICHMOND, Virginia. An unpublished sonnet that Sylvia Plath wrote in college while pondering themes in F. Scott Fitzgerald‘s novel “The Great Gatsby” will appear Wednesday in an online literary journal.

Plath, who committed suicide in 1963 at the age of 30, wrote “Ennui” in 1955 in her senior year at Smith College, said Anna Journey, a graduate student in creative writing at Virginia Commonwealth University.

Journey discovered the sonnet while researching Plath archives at Indiana University.

The poem will be featured in Blackbird, published online by VCU’s English department and New Virginia Review.

In her personal copy of Fitzgerald‘s book, Journey said, Plath wrote the phrase “le ennui” — boredom — next to a passage in which Jay Gatsby’s love interest, Daisy Buchanan, complains that “I’ve been everywhere and seen everything and done everything.”

“She was observing; her notes were creative, metaphorical reactions,” she said of Plath. “She was riffing off of Fitzgerald’s passages.”

The 14-line Petrarchan sonnet opens:

“Tea leaves thwart those who court catastrophe,

designing futures where nothing will occur.”

The ironic poem pokes fun at people who consult tea leaves or psychics, hoping they will foretell impending disasters, but says that real life is seldom as dramatic or romantic as a fairy tale, said Gregory Donovan, a VCU English professor and Blackbird co-editor.

It was notable that a woman who suffered dramatic depression and marital difficulties had examined the concept of boredom as a college student, Donovan said.

But what is more illuminating was that the poem is another example of how hard Plath worked at her craft at a young age.

“That’s what made it possible to write such amazing poems later in life,” he said.

“Poets don’t just come out of an overwhelming emotional experience. They come out of study and hard work.”

Linda Wagner-Martin, author of “Sylvia Plath: A Literary Life,” thinks there still might be more early, unpublished works by the prolific writer.

When Plath’s widower, British poet Ted Hughes, put together a collection of Plath’s poetry in 1981, “he didn’t pay much attention to her earlier poems,” said Wagner-Martin, professor of English and comparative literature at the University of North Carolina.

“He had the audacity to say, ‘Plath’s career started when she met me.'”

But what makes the discovery of any unpublished Plath poem noteworthy, Wagner-Martin said, is the groundbreaking expression of humor and anger by a female writer, and her works’ lasting impact.

“These were not voices you would hear in the ’60s in women writers,” she said.

Plath’s “The Bell Jar,” which is considered by many as the first American feminist novel, was published in 1963 and was a precursor to decades of feminist writing.

But Wagner-Martin said Plath never saw women adopt contemporary attitudes — she killed herself two weeks after the book was published.

Update: read the poem with introduction here.

Sylvia Plath’s play: here.

A journal which launched the career of late poet laureate Ted Hughes and led to him meeting first wife and muse Sylvia Plath was acquired by the British Library: here.

Ted Hughes’s poem on the night Sylvia Plath died: here.

A close friend of Sylvia Plath responds to Ted Hughes’s “Last letter”: here.

Sylvia Plath Alleged Abuse By Ted Hughes In Unpublished Letters. One letter reportedly claims that her husband beat her just days before she suffered a miscarriage: here.

Sylvia Plath’s hidden drawings: here.

The Salem murder that inspired the writings of Edgar Allan Poe and Nathaniel Hawthorne: here.

History of depression by Barbara Ehrenreich: here.

5 thoughts on “USA: new Sylvia Plath poem discovered

  1. Pingback: English poetess Clare Pollard interviewed | Dear Kitty. Some blog

  2. Pingback: From Anne Frank to Sylvia Plath: books turned down by US publishers Alfred A. Knopf Inc. | Dear Kitty. Some blog

  3. Pingback: French poet Jacques Prevert translated into English | Dear Kitty. Some blog

  4. Pingback: United States poetess Cheryl B | Dear Kitty. Some blog

  5. Pingback: Confessions of a Bibliophile tag, thanks paintdigi! | Dear Kitty. Some blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.