Yiddish play on Polish stage after 100 years


This video says about itself:

Sholem Asch‘s Work

28 March 2013

David Mazower shares his thoughts on which of Sholem Asch’s writings he finds most compelling, emphasizing the ways in which his great grandfather was ahead of his time. Read the full text of Asch’s most famous play Got fun Nekome (God of Vengeance) through our Steven Spielberg Digital Yiddish Library: here.

By Roman Frister in Israel:

Yiddish play, still contentious after 100 years, to hit Polish stage

Lesbian sex, a brothel, cutting shady deals with the almighty: How will Warsaw take to ‘The God of Vengeance?’

Nov. 24, 2013 | 8:24 PM

A Yiddish play too daring for many theaters of the early 1900s – and still controversial today – is taking to the stage once more in a Polish production next month.

Sholem Asch’s “Got Fun Nekome,” or “The God of Vengeance,” is about a the owner of a brothel who – though not Victorian in business – reaches out to God in hope of a deal to protect his daughter’s innocence.

Completed in 1907, the English-language production arrived only in 1923, when it became the first-ever drama on Broadway to feature a lesbian love scene. The cast was promptly arrested and charged with obscenity.

The play was viewed as so contentious that its own writer, a Yiddish novelist and playwright born to a Hasidic family in Russian-controlled Poland, eventually refused to let it be performed in public.

The new production opens December 19 at Warsaw’s Ester Rachel Kaminska and Ida Kaminska State Jewish Theater. It will be the first time the theater is imposing an age limit on theatergoers: only 16 and up will be admitted.

Director Andrei Munteanu’s “Bog Zemsty,” as the play is known in Polish, will be performed in Yiddish, with simultaneous translation into Hebrew, Polish and English.

In the play, a man who appears to be a good citizen and doting father runs a brothel in the basement of the family home. One of the prostitutes wants to bring his daughter, Rivka, into the business. To atone for his sins, the father funds the purchase of a valuable Torah scroll.

Although Asch was born in the city of Kutno, near Warsaw, and this play is considered one of his best, “Bog Zemsty” is virtually unheard of in Poland. That may be because theaters have shied away from the taboos it raises.

3 thoughts on “Yiddish play on Polish stage after 100 years

  1. Pingback: Polari, language against homophobia | Dear Kitty. Some blog

  2. Pingback: Polish Jewish socialist Szmul Zygielbojm’s suicide in 1943 | Dear Kitty. Some blog

  3. Pingback: Amazon attacks Yiddish language | Dear Kitty. Some blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.