This video is called RABINDRANATH TAGORE (1961, Documentary) – by Satyajit Ray.
From the International Institute for Asian Studies in Leiden, the Netherlands:
You are warmly welcome to a lecture by Cláudio Costa Pinheiro, in which he investigates the memories of imaginations concerning India, noticeable in publications and iconography produced in Brazil. He departs from the writings produced between 1958 – 2011 by the spirit of Tagore, believed by many to be the Indian poet and political activist R. Tagore, who died in 1949.
Tropical Orientalism: Rabindranath Tagore‘s posthumous imaginations on India
Date & time
12 February 2013, 16.00 – 17.30 hrs
IIAS conference room, Rapenburg 59, Leiden
Cláudio Costa Pinheiro, Associate Professor, The Social Sciences & History School, Getúlio Vargas Foundation Rio de Janeiro, Brazil.
In 1958 was written in Brazil a poem entitled “Praise”, signed by “R. Tagore”, identified as the Indian poet and political activist who died 17 years before. This was not his first work to be published in Portuguese in Brazil, but probably the first he wrote after his death. From 1913 until today, there were around 150 publications or re-editions of Rabindranath Tagore works in Brazil. Equally, the spirit of Tagore produced more than 20 texts between 1958 and 2011, some of them translated into English or German. Routinely, many Brazilian libraries and publishers classify both the poet and the spirit as the same author.
In Modernity, the imagination concerning colonized contexts (populations and territories) emerges as a privilege of the colonizers, their descendants and State apparatuses. This circumstance reinforces a cleavage that opposes a dominating “North” that produces imaginations as attributes of power, to a “Global South” that is imagined in political, economic, social and cultural terms. But how knowledge and imagination are produced between contexts within the Global South? How global peripheries can mutually imagine each other outside the equation of knowledge production as a form of power and domination?
Like other South-South connections, the history of political and economic direct exchanges between Brazil and India is quite limited. This contrasts with a noteworthy production of knowledge and other forms of cultural imagination regarding India constantly produced in Brazil. This paper is part of a research project that examines the cultural and intellectual production of a Brazilian Tropical Orientalism concerning India. Departing from the writings of the spirit of Tagore, this work investigates the memories of the imaginations concerning India noticeable in publications and iconography produced in Brazil.
Information and Registration
This lecture will be concluded with a drink. Please register if you would like to attend.
- Fresh Quotes: January: Rabindranath Tagore (strawberryindigo.wordpress.com)
- Favour by Tagore translation by ranu (sabethville.wordpress.com)
- (Udaasheen) Indifferent by Tagore translated by ranu (sabethville.wordpress.com)
- 80 Years of ” Natir Pooja ” , A Rabindranath Tagore Film (mevidur.wordpress.com)
- Rabindranath Tagore (sourcewatch.org)
- Life’s Journey by Tagore Translation by ranu (sabethville.wordpress.com)
- Nirbhaya (fearless): the Indian Woman’s Freedom Anthem (genderbytes.wordpress.com)
Reblogged this on Anil Cm's Blog.
Thank you so much for reblogging!
Many thanks for sharing this documentary.
I hope many people will watch it.
Sure, it will be watched by many.
In which way it made you interested to upload ?
I always try to have at least one image and/or video in my blog posts.
I did a YouTube search on Tagore, and found it. I also knew about the good reputation of the director of the film.
Yes you are correct. Tagore was a first Asian Nobel laureate in literature (1913) and Satyajit Ray was a renowned Film director who made this documentary. They are the pride of our Bengali culture in India and Bangladesh.
Love Tagore and have his poems – but not the ones written since his death… I’m off to Google!
Spiritualism is comparatively bigger in Brazil than in many other countries, which may explain thse ghosthly poems.
yes, have you read the book The Surgeon of the Rusty Knife… all about people having death defying operation by a chap who got his instructions from the other side???
I have not read that book.
I do know that spiritualism first arose in nineteenth century France. France then was a big influence on Brazil. The official Brazilian slogan “Order and progress” is from French political theorist Auguste Comte.
Pingback: today’s Holiday: Birthday of Tagore | euzicasa
Thanks for linking!
Pingback: William Shakespeare sonnet on building | Dear Kitty. Some blog